Десять негренят
Агата Крісті
«Десять негренят» письменниця вважала своїм
найкращим твором. Він дуже мало де видається під своєю оригінальною назвою. В
основному роман називають «І нікого не стало».
Зачинателями цієї традиції стали американці - вони
не змогли опублікувати роман під назвою «Десять негренят» з міркувань
політкоректності , а назва «Десять афроамериканців » якось не звучала. Негренят
по всьому тексту замінили на маленьких індіанців.
Рей Бредбері
Назва роману « 451 градус за Фаренгейтом » було
обрано тому, що, нібито, при цій температурі загоряється папір ( за сюжетом
роману уряд намагається вилучити і спалити всі книги ). Насправді папір
самозаймається при температурі трохи вище 450 градусів за Цельсієм. За
визнанням Бредбері, помилка була викликана тим, що при виборі назви він
консультувався з фахівцем з пожежної служби , який і сплутав температурні
шкали.
Люди - «живі книги», описані в книзі, існували в
Радянському Союзі - у системі радянських таборів заборона на деякі книги, «не
тієї спрямованості», призвела до того, що ув'язнені заучували ті чи інші твори
(вірші, Біблія і тд. ) напам'ять, передаючи їх зміст іншим ув'язненим усно.
Олександр Дюма
Коли Олександр Дюма писав «Трьох мушкетерів» в
контракті з видавцем, була обговорена оплата за кожен рядок рукопису . Для
збільшення гонорару Дюма придумав слугу Атоса на ім'я Грімо , який говорив і
відповідав на всі питання виключно односкладово, в більшості випадків «так» чи
«ні». Продовження книги під назвою «Двадцять років потому» оплачувалося вже
послівно, і Грімо став більш говірким.
Спочатку в рукописі стояло ім'я д'Артаньяна -
Натаніель . Воно не сподобалося видавцям і було викреслено.
Дюма, постійно використовував працю літературних
негрів , працював над «Трьома мушкетерами» разом з Огюстом Маке ( 1813-1886 ).
Цей же автор допомагав йому при створенні «Графа Монте Крісто» , «Чорного
тюльпана», «Намиста королеви». Пізніше Макі подав до суду і зажадав визнання
18 романів , написаних ним у співавторстві з Дюма, як його власних творів. Але
суд визнав, що його робота була не більше ніж підготовчою.
Гаррі Поттер
Джоан Роулінг
Всесвітньо відома серія книг про Гаррі Поттера
вперше вийшла в друк в 1995 році , хоча написана була в 1992 . Джоан Роулінг ,
написавши першу частину серії , дуже довго не могла прилаштувати свій твір у
видавництво на друк. Всі видавництва відмовлялися друкувати дану книгу , не
вірячи в те, що вона може бути успішною.
Коли виходила перша книга про Гаррі Поттера ,
видавець наполіг на тому , щоб записати ім'я Джоан Роулінг на обкладинці тільки
ініціалами - такий трюк повинен був не відлякати від покупки хлопчиків ,
більшою масі не люблячих книги жіночих авторів . А так як письменниця з
народження не мала середнього імені , вона вибрала для ініціалів ім'я своєї
бабусі Кетлін , і з тих пір вона відома на заході як J. K. Rowling .
Війна і мир
Лев Миколайович Толстой
Існували різні варіанти назви роману: «1805» (під
цією назвою публікувався уривок з роману), « Все добре, що добре закінчується »
і «Три пори».
Сам Толстой скептично ставився до цього роману,
близько 15-16 разів переписував початок роману.
Війна світів
Герберт Уеллс
30 жовтня 1938 в штаті Нью - Джерсі транслювалася
радіопостановка за романом Герберта Уеллса «Війна світів», у вигляді пародії на
радіорепортаж з місця подій. З шести мільйонів чоловік, що слухали трансляцію, один мільйон повірив у реальність того, що відбувається. Виникла масова
паніка, десятки тисяч людей кидали свої будинки (особливо після призову нібито
президента Рузвельта зберігати спокій), дороги були забиті біженцями.
Телефонні лінії були паралізовані: тисячі людей повідомляли про нібито побачені
кораблі марсіан . Згодом владі було потрібно шість тижнів на те, щоб переконати
населення в тому, що нападу не відбувалося.
Немає коментарів:
Дописати коментар